La phrase est liée à l'histoire du village de Turtmann. Au XVIIe siècle, la peste sévit et les populations sont évacuées. A Turtmann, un homme résiste, reste et se cache. Partout alentours, on parle: «Dort ist ein Mann» (Là, il y a un homme). A partir de cet évènement, le village est renommé «Dortmann», nom qu’il gardera jusqu’au XIXe siècle. La phrase indique le nom du lieu qui devient celui de l'homme qui n'est pas nommé et qui devient tout homme. L’action de l’homme sur le paysage confronte la force de la nature qui rappelle la condition humaine. La situation sur l’aéroport désaffecté renvoie aussi au vol, aux enjeux actuels de mobilité et de migrations.
Il y a plusieurs accès et points de vues. 1 Depuis les routes voisines, on ne perçoit rien, à l’image de l’homme caché de la légende. 2 Sur le tarmac de l’aéroport, on se retrouve dans l’image, une expérience physique, amplifiée par l’échelle du paysage, les deux chaînes de montagnes, le temps de la traversée. 3 Le téléphérique entre Turtmann (640m alt.) et Unterems (1000m alt.) met la phrase en mouvement (zooms). 4 La lecture dynamique agit depuis les routes de montagne. 5 La vision aérienne expose le rapport de l’homme au territoire, à la topographie, à la nomenclature.